- Allein Dir, mein Herr – Тебе Одному – Твой Голос
- Alles im Hause ist dunkel und still – Молитва матери
- All mein Leben, Jesus, will ich – Pentru Zine vreau, Isuse
- Als meine Seele traurig war – Când sufletul îmi era trist
- Am Hafen legen viele Schiffe ab – Уходят в путь
- An jedem Tag – Над каждым днём
- An jedem Tag da sinkt die Sonne abends – Над каждым днём
- Auf der Schwelle – Рождество на пороге
- Auf die Welt kamst du einst – Ты пришёл в этот мир
- Auf meinem Lebensweg – По жизни сей шагаю я
- Aus einer Quelle in dem Tempel Gottes – Течёт поток воды живой
- Aus tiefer Not ich rufe – Из глубины
- Bald schon, Jesus, holst du mich heim – Ты придёшь, Иисус, за мной
- Beschenkt vom Höchsten – Подарок Божий
- Bethlehem schlief – Спит Вифлеем
- Bewahr Deine Kinder – Храни нас, Господи
- Bewahr deine Seele – Храни себя
- Bleib bei mir – Lieber Freund – Будь со мной – Милый друг
- Das Blümlein – Подснежник на полях увял
- Das Fest zog in die Nacht hinein – А праздник шествовал в ночи
- Das Leben reichst du mir – Ты дал мне жизнь
- Dein zu sein – welch ein herrliches Los – Быть Твоим – лучший в мире удел
- Deine Seele, oh Mensch – Человек у тебя
- Deine Wahl – Твой выбор
- Der Heil´ge Geist – Дух Святой
- Der Himmel ist für uns nicht nur ein Traum – У нас есть небо
- Der Himmelsbote – Посланник неба
- Der Tag ist zur Neige gegangen – Спускается вечер на землю
- Die Geschichte mir lieblich ist – Любимый мой рассказ
- Die irdischen Wege, wohin sie mich führen – Дороги земные
- Die Jugendzeit ist schon vergangen – Прошли нашы юные годы
- Die Lebenstage – Часы общенья пролетели быстро
- Die Liebe ist lebendig, rein und heilig – Любовь живая, чистая, святая
- Die Liebe kommt, so wie die Sonne – Любовь восходит
- Die Nacht brach an – Спустилась ночь…
- Die Natur mich erfreut – Каждый день я любуюсь природой
- Die Seele strebt nach oben – Душа моя ввысь рвётся
- Die Tage fliehn im Zug dahin – А мне ушедших дней не жал
- Diese heilige Nacht der Geburt unsres Herrn – Эту дивную ночь
- Diese Nacht ward hell wie sonst am Tag – Эта ночь светлее стала дня
- Dieser Abend, ein besond´rer Abend – То был вечер, интересный вечер
- Dieses Fest ist so alt – Праздник старый
- Dir will ich Lieder singen, Heiland – Тебя хочу воспеть
- Dir, Jesus Christus, singe ich ein Lied – Христу Иисусу песнь поют уста
- Doch wie vernimmt man‘s nicht – Как не знать
- Dort am Fluss, da hört man lautes Schreien – Над рекою слышен
- Dort am Horizont – На закате вижу город
- Draußen ist es kalt doch im Herzen warm! – Холод за окном
- Du achtest auf mich – Ты смотришь за мной
- Du hast gehört – Ты слышал всё
- Du hast nicht für dich selber gelebt – Ты совсем не жила для себя
- Du hast verheißen uns ein Land – Ты обещаешь небеса
- Du sagst nicht dem Tode „Warte noch!“ – Ты не скажешь смерти Подожди!
- Du Sohn David´s – Сын давидов
- Du Traum vieler Kinder – Страна детских снов
- Dunkel der Himmel – Тёмное небо
- Dunkel ist die Welt – Звёздочка горит
- Ehelich Bund – Брачный завет
- Ein Siegeslied – Победным гимном
- Ein wunderbares Lied gab Gott mir – Чудову пісню Бог серцю дав
- Eins tröstet uns in unsrem Leid – Нас утешает в скорби
- Elternhaus – Дом родной…
- Er kehret wieder ein – Она опять придет
- Er versteht, Er vergibt – Он поймет и простит
- Er wärmtet meine Seele – Он согревает душу
- Es brennt ein Licht – Горит свеча
- Es gibt Knoten – Есть узлы
- Es ist Nacht – День угас
- Es ist Nacht geworden, stille ist das Land – Ночь, на землю опустилась тишина
- Es kommt der Tag – Потом поймёшь ты
- Es liegt nicht daran – Не потому, что я хороший
- Ewiges Vaterhaus – Ruh und Reinheit – Вечные Небеса – Чистота и покой
- Friedlich schläft das kleine Kindlein – Спит Младенец на соломе
- Friedlich schläft dort – Мирно спит в яслях младенец
- Friedlich schläft ganz Bethlehem – Спит спокойно Вифлеем
- Für uns sind manche Menschen wie die Sonne – Бывают люди солнца в нашей жизни
- Ganz stille schläft die Erde – Над спящею землёю
- Geliebter Jesus – Isus iubit
- Glaubend und nicht glaubend – Верю и не верю
- Glaube, Hoffnung und Liebe – Веру, надежду, любовь
- Glücklich – Счастье
- Gott hat im Voraus alles schon geplant – Всё наперед Господь предусмотрел
- Gott liebet dich sehr – Бог любит тебя
- Gottes Wort – Библия
- Gottesmensch – Божий человек
- Gütigkeit – Доброта
- Gütigsein ist ein Licht – Доброта это свет
- Heilige Zionsstadt – Чудный Сионский край
- Heilger Geist, komm du zu uns – Дух Святой, Тебя мы ждём
- Helle, weiße Kleider – Белые одежды
- Herr, Du hast das Weltenreich – Господи, вселенную премудро Ты создал
- Herr, entfache neu – Обнови, Господь
- Herr, nur aus Gnaden – Милостью, Боже
- Herr und Schöpfer ist Gott allein – Разве ты не знаешь
- Herrlich und lieblich – Как хорошо и приятно
- Herz und Seel bring ich zur Krippe – Сердце отдаю как ясли
- Heut´ernte ich was gestern ich gesät – Сегонья жну
- Heut singen wir dem – Azi cu toti cintam
- Himmelwärts richtet sich mein Kurs – К небесам направляю курс
- Hin ist der Sommer – Простилось лето
- Hin zum Himmel – К небу снова
- Hörst du mein Herze weinen – Сердце во мне так плачет
- Hört, liebe Kinder, am Himmel erklingt – Слушайте, дети, под небом звенит
- Ich bin da – Я – с тобой
- Ich bin ein kleiner Pilger – Я маленкький скиталец
- Ich danke Dir, mein Gott – Благодарю Господь за церковь
- Ich falle nieder vor Golgatha – Вновь у Голгофы склоняюсь я
- Ich freue mich – in Dir bin ich erlöst – Я радуюсь что Ты меня нашёл
- Ich kann keinen – Nu i prieten
- Ich komm zu dir – Иду к Тебе
- Ich möchte wieder Fallen auf die Knie – Перед тобой опять хочу склониться
- Ich preise Dich mein Herr – Я славлю Бога
- Ich rufe Dich – Зову Тебя
- Ich vermag nicht – Я не в силах
- Ich versank im Sündenmeer – I was sinking deep in sin
- Ich weiß, dass Gott nie einen Fehler macht – Я знаю Бог не ошибается
- Immanuel! Unser Erlöser! – Эммануил! Наш Избавитель!
- Immer wieder Du stützest mich… – Ты опять поддержал меня…
- Im Stall geboren – В хлеву родился
- In das Gotteshaus – Снова принесли
- In Deiner Kraft bin ich geborgen – Твоею силой обладаю
- In der Abendstille – Тишина… Я с жаждой
- In Liebe verzeihn – Прощать и любить
- Ist denn wirklich meine Kindheit – Неужели детства дни пролетели
- Ja, mein Herz – Чёрное сердце
- Jeden Tag find ich Frieden in dir! – В руках великого мастера
- Jedes Jahr ist wie ein neues Heft – Новый год как новая тетрадь
- Jesus ist das Glück im Leben – Fericirea este – o inima iubita
- Jesus lebt! – Он воскрес! И теперь переливами
- Jung bin ich zwar noch – Хоть и молод я
- Kehr um zu Jesus – Вернись к Христу
- Kein Auge hat gesehn – Не видел того глаз
- Kindheitstage – Годы детства
- Klar und hell leuchten die Sterne – Звёздочко ярко сияли
- Kräuselnd fallen nieder – Кружится и падает лист кленовый
- Leicht ist jeder Weg – Легок путь любой, когда Бог рядом
- Leid und Tränen sind vorbei! – Были слёзы, была печаль
- Liebe des Herrn – Божья любовь
- Lobe den Herrn meine Seele – Хвали, душа моя, Бога
- Lobsinget dem Namen des Höchsten – Хвалите имя Господне
- Man muss nur immer beten – Должно всегда молиться…
- Mein Bemühen – Я стараюсь
- Mein Gott, es liegt ein Weg vor mir – Мой Бог, передо мной лежит путь новый
- Mein Gott in allem such ich dich – Господь, ищу во всём тебя
- Mein Herze sehnet sich – Spre zari albastre
- Mein Jesus – Du die Lebensquelle – Isus Izvor de viata
- Mein Jesus lebt – Ai Înviat
- Mein Lehrer – Welche Freude – Как я счастлив – Мой наставник
- Mein Vertrauen – Я на Бога возложил упование
- Melodien der tiefsten Anbetung – Melodia mea azi e deplină
- Müde ist schon mein Herz – Истомилась душа в ожидание вечности
- Ob spät am Abend – Кто утром ночью
- Oh Herr, verlass mich nicht – Не оставляй, Иисус
- Oh, Unsichtbare – О ты, невидемая миру
- Oh vergib mir, Herr, mein Heiland – Ты прости меня мой Боже
- Oh, welche Freude, welch Glück für alle – Какая радость, какое счастье
- Oh, wie seltsam – Как ни странно
- Oh wie schön, dass wir den Himmel sehen – Хорошо что небо надо мною
- Öffne ihm die Augen – Господи! Открой ему глаза!
- Rede zu dem Nächsten stets ein gutes Wort – Говорите чаще добрые слова
- Rufet Petrus herbei – Позовите Петра
- Ruhig ist der Himmel umher – Мирное небо
- Sage dich nicht von Jesus ab – Не говори Иисусу “нет“
- Schauspiel des Christen – Игра в христианство
- Schmal der Weg – Узкий Путь
- Schneestürme verstummen – Отшумят метели
- Schule des Starken – Школа сильных
- Schützt die Liebe in euch – Берегите любовь!
- Seit dem ich auf der Erde lebe – Din prima zi
- Sie kam sehr unverhofft – Любовь нежданная
- So, wie damals zu Johannes´ Zeiten – Как во дни Иоанна
- So, wie das Gold – Как для железа
- So wie der Hirsch schreit – Как лань желает
- So wie Diamanten – Как сотни алмазов
- So wie ich bin – Таков как есть без дел без слов
- So, wie ein starker Krieger – Как сильный ратоборец
- So wie es wirklich war – Как будто наяву – Чудная звезда
- Still ist der Garten im Morgengrauen – Тихо у гроба, очень рано
- Tag des Dankens, Fest der reichen Ernte! – Праздник Жатвы, день благодаренья
- Tiefverzweifelt stehe – Я стою в унынии
- Treu ist Gott – Верен Бог – Full Score
- Trübe Stunden sind hier oft auf Erden – В жизни есть и трудные минуты
- Umgeben von Wegen und Stegen – Есть много дорог в этом мире
- Unendlich weite blaue Welt – Нет небу синему конца
- Uns ist Weihnachten mehr als nur Feiern – Рождество – это больше чем праздник
- Unser guter Hirte – Пастырь добрий ищет
- Unser Leben zu messen in Jahren – Жизнь привыкли мы мерить годами
- Unterm Kreuz stehe ich – Я под сенью креста
- Vaterhaus – Das blaue Himmelslicht – Лазурный неба свет
- Vergessen ist die Zeit – Ушедших в забытьё
- Vergib mir, oh mein Gott! – Прости меня, Господь
- Versuchungen begegnen – Când vom vedea
- Viele Blüten sind wieder zu sehn – Распускаются почки берёз
- Viele Wege es sind – Есть много дорог
- Vom Tode hast befreit – От смерти душу
- Von Sündenschulden schwer gedrückt – Под бременем грехов иду
- Von unendlicher Liebe erwärmet – Бесконечной любовью согретый
- Vogelgesang in der Frühlingsluft – Зелень, весну и подснежников синь
- Vor Dir, oh Herr, in Demut ich nun steh – Перед Тобой в смирении стою
- Vor euch liegt die weite Strecke – Перед вами путь далёкий
- Vor Freude deine Augen strahlen – Твои глаза сияют радостью
- Vor mir liegt ein schmaler – Впереди дорога
- Vor mir liegt ein Weg im Tal der Trauer – Пролегает путь
- Warum klopfst Du – Почему Ты стучишь
- Was erwartet uns noch – Что нас ждёт, милый друг
- Was kann Liebe denn sein – Что такое любовь
- Weinend ruft der Baum – Плачет дерево
- Welch ein Lobgesang – О, какое упоенье
- Welch Glück – ich darf ein Kind des Höchsten sein – Какое счастье
- Welche wundersame Gnade – Удивительная милость
- Wenn auch Kummer und Not – Если горе с нуждой
- Wenn der Herr nicht auferstanden wär – Если бы Спаситель не воскрес
- Wenn Du nicht gekommen wärst – Если бы Ты не пришёл
- Wenn du stets nah – Când ește aproape
- Wenn ich mal falle – Когда невольно упаду
- Wenn mit Jesus wir gehn – When We Walk with the Lord
- Wenn zum Gebet du kein Verlangen spürst – Когда к молитве не спешит душа
- Wer bin ich Perle – Кто я Жемчужина
- Wer bist du schon, oh Mensch – Кто ты есть человек
- Wer Jesus treu hier war, wird niemals sterben – Верные Господу не умирают
- Wie das Meer ist unser Leben – Жизнь земная словно море
- Wie oft ist so schmerzhaft – Как больно даются
- Wie schwierig ist es Vater – Как трудно сделать первый
- Wie sehnt mein Herze – Как рвется сердце
- Wieder ist uns ein Tag gegeben – Снова день наступил хороший
- Wie wunderbar ist ER – О, как Чудесен Он!
- Wieder komme ich zu diesem Kreuz – Снова подойду к тому кресту
- Wir schaun auf den Himmel – Мы смотрим на небо
- Wir sind hier um dich, Herr, anzubeten – Мы собрались Тебе поклониться
- Wo ist es so schön und warm – Где уютно и светло
- Wohin entfliehe ich des Herren Geist – Куда пойду от Духа Твоего
- Wunderbar, hell und klar – Ясные, добрые
- Wunderbare Nacht – Ночь, дивная ночь
- Wunder sehe ich an jedem Tag – Вижу чудеса я в каждом дне