Zum Inhalt springen
Herzensmelodie
  • Kompositionen
  • Übersetzungen
  • Audio
  • Kontakt
Menü Schließen
  • Kompositionen
  • Übersetzungen
  • Audio
  • Kontakt

Als Liste nach Alphabet

  1. Home (Start)>
  2. Als Liste nach Alphabet
  • Allein Dir, mein Herr – Тебе Одному – Твой Голос
  • Alles im Hause ist dunkel und still – Молитва матери 
  • All mein Leben, Jesus, will ich – Pentru Zine vreau, Isuse
  • Als meine Seele traurig war – Când sufletul îmi era trist 
  • Am Hafen legen viele Schiffe ab – Уходят в путь 
  • An jedem Tag – Над каждым днём 
  • An jedem Tag da sinkt die Sonne abends – Над каждым днём 
  • Auf der Schwelle – Рождество на пороге 
  • Auf die Welt kamst du einst – Ты пришёл в этот мир 
  • Auf meinem Lebensweg – По жизни сей шагаю я
  • Aus einer Quelle in dem Tempel Gottes – Течёт поток воды живой 
  • Aus tiefer Not ich rufe – Из глубины
  • Bald schon, Jesus, holst du mich heim – Ты придёшь, Иисус, за мной 
  • Beschenkt vom Höchsten – Подарок Божий 
  • Bethlehem schlief – Спит Вифлеем 
  • Bewahr Deine Kinder – Храни нас, Господи 
  • Bewahr deine Seele – Храни себя
  • Bleib bei mir – Lieber Freund – Будь со мной – Милый друг
  • Das Blümlein – Подснежник на полях увял
  • Das Fest zog in die Nacht hinein – А праздник шествовал в ночи
  • Das Leben reichst du mir – Ты дал мне жизнь 
  • Dein zu sein – welch ein herrliches Los – Быть Твоим – лучший в мире удел 
  • Deine Seele, oh Mensch – Человек у тебя 
  • Deine Wahl – Твой выбор
  • Der Heil´ge Geist – Дух Святой
  • Der Himmel ist für uns nicht nur ein Traum – У нас есть небо 
  • Der Himmelsbote – Посланник неба
  • Der Tag ist zur Neige gegangen – Спускается вечер на землю
  • Die Geschichte mir lieblich ist – Любимый мой рассказ
  • Die irdischen Wege, wohin sie mich führen – Дороги земные 
  • Die Jugendzeit ist schon vergangen – Прошли нашы юные годы
  • Die Lebenstage – Часы общенья пролетели быстро 
  • Die Liebe ist lebendig, rein und heilig – Любовь живая, чистая, святая 
  • Die Liebe kommt, so wie die Sonne – Любовь восходит
  • Die Nacht brach an – Спустилась ночь… 
  • Die Natur mich erfreut – Каждый день я любуюсь природой
  • Die Seele strebt nach oben – Душа моя ввысь рвётся 
  • Die Tage fliehn im Zug dahin – А мне ушедших дней не жал 
  • Diese heilige Nacht der Geburt unsres Herrn – Эту дивную ночь 
  • Diese Nacht ward hell wie sonst am Tag – Эта ночь светлее стала дня
  • Dieser Abend, ein besond´rer Abend – То был вечер, интересный вечер
  • Dieses Fest ist so alt – Праздник старый
  • Dir will ich Lieder singen, Heiland – Тебя хочу воспеть 
  • Dir, Jesus Christus, singe ich ein Lied – Христу Иисусу песнь поют уста
  • Doch wie vernimmt man‘s nicht – Как не знать
  • Dort am Fluss, da hört man lautes Schreien – Над рекою слышен 
  • Dort am Horizont – На закате вижу город
  • Draußen ist es kalt doch im Herzen warm! – Холод за окном
  • Du achtest auf mich – Ты смотришь за мной
  • Du hast gehört – Ты слышал всё 
  • Du hast nicht für dich selber gelebt – Ты совсем не жила для себя 
  • Du hast verheißen uns ein Land – Ты обещаешь небеса
  • Du sagst nicht dem Tode „Warte noch!“ – Ты не скажешь смерти Подожди!
  • Du Sohn David´s – Сын давидов  
  • Du Traum vieler Kinder – Страна детских снов
  • Dunkel der Himmel – Тёмное небо
  • Dunkel ist die Welt – Звёздочка горит
  • Ehelich Bund – Брачный завет 
  • Ein Siegeslied – Победным гимном
  • Ein wunderbares Lied gab Gott mir – Чудову пісню Бог серцю дав
  • Eins tröstet uns in unsrem Leid – Нас утешает в скорби
  • Elternhaus – Дом родной… 
  • Er kehret wieder ein – Она опять придет 
  • Er versteht, Er vergibt – Он поймет и простит 
  • Er wärmtet meine Seele – Он согревает душу
  • Es brennt ein Licht – Горит свеча 
  • Es gibt Knoten – Есть узлы
  • Es ist Nacht – День угас
  • Es ist Nacht geworden, stille ist das Land – Ночь, на землю опустилась тишина
  • Es kommt der Tag – Потом поймёшь ты
  • Es liegt nicht daran – Не потому, что я хороший
  • Ewiges Vaterhaus – Ruh und Reinheit – Вечные Небеса – Чистота и покой
  • Friedlich schläft das kleine Kindlein – Спит Младенец на соломе
  • Friedlich schläft dort – Мирно спит в яслях младенец
  • Friedlich schläft ganz Bethlehem – Спит спокойно Вифлеем 
  • Für uns sind manche Menschen wie die Sonne – Бывают люди солнца в нашей жизни
  • Ganz stille schläft die Erde – Над спящею землёю 
  • Geliebter Jesus – Isus iubit
  • Glaubend und nicht glaubend – Верю и не верю
  • Glaube, Hoffnung und Liebe – Веру, надежду, любовь
  • Glücklich – Счастье 
  • Gott hat im Voraus alles schon geplant – Всё наперед Господь предусмотрел  
  • Gott liebet dich sehr – Бог любит тебя 
  • Gottes Wort – Библия
  • Gottesmensch – Божий человек 
  • Gütigkeit – Доброта 
  • Gütigsein ist ein Licht – Доброта это свет 
  • Heilige Zionsstadt – Чудный Сионский край
  • Heilger Geist, komm du zu uns – Дух Святой, Тебя мы ждём
  • Helle, weiße Kleider – Белые одежды
  • Herr, Du hast das Weltenreich – Господи, вселенную премудро Ты создал
  • Herr, entfache neu – Обнови, Господь
  • Herr, nur aus Gnaden – Милостью, Боже
  • Herr und Schöpfer ist Gott allein – Разве ты не знаешь 
  • Herrlich und lieblich – Как хорошо и приятно 
  • Herz und Seel bring ich zur Krippe – Сердце отдаю как ясли 
  • Heut´ernte ich was gestern ich gesät – Сегонья жну
  • Heut singen wir dem – Azi cu toti cintam
  • Himmelwärts richtet sich mein Kurs – К небесам направляю курс
  • Hin ist der Sommer – Простилось лето
  • Hin zum Himmel – К небу снова 
  • Hörst du mein Herze weinen – Сердце во мне так плачет
  • Hört, liebe Kinder, am Himmel erklingt – Слушайте, дети, под небом звенит
  • Ich bin da – Я – с тобой 
  • Ich bin ein kleiner Pilger – Я маленкький скиталец 
  • Ich danke Dir, mein Gott – Благодарю Господь за церковь
  • Ich falle nieder vor Golgatha – Вновь у Голгофы склоняюсь я 
  • Ich freue mich – in Dir bin ich erlöst – Я радуюсь что Ты меня нашёл 
  • Ich kann keinen – Nu i prieten
  • Ich komm zu dir – Иду к Тебе
  • Ich möchte wieder Fallen auf die Knie – Перед тобой опять хочу склониться
  • Ich preise Dich mein Herr – Я славлю Бога
  • Ich rufe Dich – Зову Тебя 
  • Ich vermag nicht – Я не в силах
  • Ich versank im Sündenmeer – I was sinking deep in sin
  • Ich weiß, dass Gott nie einen Fehler macht – Я знаю Бог не ошибается 
  • Immanuel! Unser Erlöser! – Эммануил! Наш Избавитель!
  • Immer wieder Du stützest mich… – Ты опять поддержал меня…
  • Im Stall geboren – В хлеву родился
  • In das Gotteshaus – Снова принесли 
  • In Deiner Kraft bin ich geborgen – Твоею силой обладаю
  • In der Abendstille – Тишина… Я с жаждой
  • In Liebe verzeihn – Прощать и любить
  • Ist denn wirklich meine Kindheit – Неужели детства дни пролетели 
  • Ja, mein Herz – Чёрное сердце 
  • Jeden Tag find ich Frieden in dir! – В руках великого мастера
  • Jedes Jahr ist wie ein neues Heft – Новый год как новая тетрадь
  • Jesus ist das Glück im Leben – Fericirea este – o inima iubita
  • Jesus lebt! – Он воскрес! И теперь переливами 
  • Jung bin ich zwar noch – Хоть и молод я
  • Kehr um zu Jesus – Вернись к Христу
  • Kein Auge hat gesehn – Не видел того глаз 
  • Kindheitstage – Годы детства
  • Klar und hell leuchten die Sterne – Звёздочко ярко сияли
  • Kräuselnd fallen nieder – Кружится и падает лист кленовый
  • Leicht ist jeder Weg – Легок путь любой, когда Бог рядом
  • Leid und Tränen sind vorbei! – Были слёзы, была печаль
  • Liebe des Herrn – Божья любовь
  • Lobe den Herrn meine Seele – Хвали, душа моя, Бога 
  • Lobsinget dem Namen des Höchsten – Хвалите имя Господне
  • Man muss nur immer beten – Должно всегда молиться… 
  • Mein Bemühen – Я стараюсь
  • Mein Gott, es liegt ein Weg vor mir – Мой Бог, передо мной лежит путь новый
  • Mein Gott in allem such ich dich – Господь, ищу во всём тебя
  • Mein Herze sehnet sich – Spre zari albastre
  • Mein Jesus – Du die Lebensquelle – Isus Izvor de viata
  • Mein Jesus lebt – Ai Înviat 
  • Mein Lehrer – Welche Freude – Как я счастлив – Мой наставник
  • Mein Vertrauen – Я на Бога возложил упование
  • Melodien der tiefsten Anbetung – Melodia mea azi e deplină
  • Müde ist schon mein Herz – Истомилась душа в ожидание вечности
  • Nach Gottes Reich – Не о земном 
  • Niemand weiß wie viele Tage – Nimeni nu ne poate spune
  • Ob spät am Abend – Кто утром ночью
  • Oh Herr, verlass mich nicht – Не оставляй, Иисус
  • Oh, Unsichtbare – О ты, невидемая миру
  • Oh vergib mir, Herr, mein Heiland – Ты прости меня мой Боже 
  • Oh, welche Freude, welch Glück für alle – Какая радость, какое счастье
  • Oh, wie seltsam – Как ни странно
  • Oh wie schön, dass wir den Himmel sehen – Хорошо что небо надо мною
  • Öffne ihm die Augen – Господи! Открой ему глаза!
  • Preise Gott, du große Erdenwelt! – Господа благослови, земля
  • Rede zu dem Nächsten stets ein gutes Wort – Говорите чаще добрые слова
  • Rufet Petrus herbei – Позовите Петра
  • Ruhig ist der Himmel umher – Мирное небо 
  • Sage dich nicht von Jesus ab – Не говори Иисусу “нет“
  • Schauspiel des Christen – Игра в христианство 
  • Schmal der Weg – Узкий Путь 
  • Schneestürme verstummen – Отшумят метели
  • Schule des Starken – Школа сильных 
  • Schützt die Liebe in euch – Берегите любовь! 
  • Seit dem ich auf der Erde lebe – Din prima zi
  • Sie kam sehr unverhofft – Любовь нежданная
  • So, wie damals zu Johannes´ Zeiten – Как во дни Иоанна
  • So, wie das Gold – Как для железа
  • So wie der Hirsch schreit – Как лань желает
  • So wie Diamanten – Как сотни алмазов 
  • So wie ich bin – Таков как есть без дел без слов
  • So, wie ein starker Krieger – Как сильный ратоборец 
  • So wie es wirklich war – Как будто наяву – Чудная звезда
  • Still ist der Garten im Morgengrauen – Тихо у гроба, очень рано
  • Tag des Dankens, Fest der reichen Ernte! – Праздник Жатвы, день благодаренья 
  • Tiefverzweifelt stehe – Я стою в унынии
  • Treu ist Gott – Верен Бог – Full Score 
  • Trübe Stunden sind hier oft auf Erden – В жизни есть и трудные минуты 
  • Über dir liegt voll Frieden – Над тобою в лучах небо мирное 
  • Umgeben von Wegen und Stegen – Есть много дорог в этом мире
  • Unendlich weite blaue Welt – Нет небу синему конца
  • Uns ist Weihnachten mehr als nur Feiern – Рождество – это больше чем праздник 
  • Unser guter Hirte – Пастырь добрий ищет
  • Unser Leben zu messen in Jahren – Жизнь привыкли мы мерить годами 
  • Unterm Kreuz stehe ich – Я под сенью креста 
  • Vaterhaus – Das blaue Himmelslicht – Лазурный неба свет
  • Vergessen ist die Zeit – Ушедших в забытьё
  • Vergib mir, oh mein Gott! – Прости меня, Господь 
  • Versuchungen begegnen – Când vom vedea
  • Viele Blüten sind wieder zu sehn – Распускаются почки берёз 
  • Viele Wege es sind – Есть много дорог
  • Vom Tode hast befreit – От смерти душу 
  • Von Sündenschulden schwer gedrückt – Под бременем грехов иду 
  • Von unendlicher Liebe erwärmet – Бесконечной любовью согретый
  • Vogelgesang in der Frühlingsluft – Зелень, весну и подснежников синь
  • Vor Dir, oh Herr, in Demut ich nun steh – Перед Тобой в смирении стою 
  • Vor euch liegt die weite Strecke – Перед вами путь далёкий
  • Vor Freude deine Augen strahlen – Твои глаза сияют радостью
  • Vor mir liegt ein schmaler – Впереди дорога 
  • Vor mir liegt ein Weg im Tal der Trauer – Пролегает путь
  • Warum klopfst Du – Почему Ты стучишь 
  • Was erwartet uns noch – Что нас ждёт, милый друг 
  • Was kann Liebe denn sein – Что такое любовь
  • Weinend ruft der Baum – Плачет дерево 
  • Welch ein Lobgesang – О, какое упоенье
  • Welch Glück – ich darf ein Kind des Höchsten sein – Какое счастье 
  • Welche wundersame Gnade – Удивительная милость
  • Wenn auch Kummer und Not – Если горе с нуждой 
  • Wenn der Herr nicht auferstanden wär – Если бы Спаситель не воскрес 
  • Wenn Du nicht gekommen wärst – Если бы Ты не пришёл 
  • Wenn du stets nah – Când ește aproape
  • Wenn ich mal falle – Когда невольно упаду
  • Wenn mit Jesus wir gehn – When We Walk with the Lord
  • Wenn zum Gebet du kein Verlangen spürst – Когда к молитве не спешит душа
  • Wer bin ich Perle – Кто я Жемчужина 
  • Wer bist du schon, oh Mensch – Кто ты есть человек 
  • Wer Jesus treu hier war, wird niemals sterben – Верные Господу не умирают 
  • Wie das Meer ist unser Leben – Жизнь земная словно море
  • Wie oft ist so schmerzhaft – Как больно даются
  • Wie schwierig ist es Vater – Как трудно сделать первый
  • Wie sehnt mein Herze – Как рвется сердце 
  • Wieder ist uns ein Tag gegeben – Снова день наступил хороший 
  • Wie wunderbar ist ER – О, как Чудесен Он!
  • Wieder komme ich zu diesem Kreuz – Снова подойду к тому кресту 
  • Wir schaun auf den Himmel – Мы смотрим на небо 
  • Wir sind hier um dich, Herr, anzubeten – Мы собрались Тебе поклониться 
  • Wo ist es so schön und warm – Где уютно и светло 
  • Wohin entfliehe ich des Herren Geist – Куда пойду от Духа Твоего 
  • Wunderbar, hell und klar – Ясные, добрые 
  • Wunderbare Nacht – Ночь, дивная ночь 
  • Wunder sehe ich an jedem Tag – Вижу чудеса я в каждом дне
  • Zu der Heimat geht ein Weg – В край родной тропа уходит
  • Zu Ostern gedenken wir Jesu erscheinen – День Пасхи 
  • Zu uns kam Gottes Liebe auf die Erde – A coborât Iubirea
  • Übersetzungen
Copyright 2023 - Herzensmelodie