Im Laufe der Zeit sind die Russischkenntnisse unserer Generation immer mehr verloren gegangen und wir hatten Schwierigkeiten, deutsche Lieder zu finden, die der Gemeinde zur Erbauung dienen. Deshalb haben wir angefangen, geistliche Lieder aus dem Russischen (teils auch aus dem Englischen und Rumänischen) ins Deutsche zu übertragen. Damit alle davon einen Nutzen haben, teilen wir hier alle bereits auf Noten gebrachte Stücke.
Gott segne euch damit!
Dank & Lob
- Der Tag ist zur Neige gegangen – Спускаетсья вечер на землю
- Dir will ich Lieder singen, Heiland – Тебя хочу воспеть
- Ein wunderbares Lied gab Gott mir – Чудову пісню Бог серцю дав
- Ich freue mich – in Dir bin ich erlöst – Я радуюсь что Ты меня нашёл
- Ich preise Dich mein Herr – Я славлю Бога
- Lobe den Herrn meine Seele – Хвали, душа моя, Бога
- Lobsinget dem Namen des Höchsten – Хвалите имя Господне
- Melodien der tiefsten Anbetung – Melodia mea azi e deplină
- Preise Gott, du große Erdenwelt! – Господа благослови, земля
- Vom Tode hast befreit – От смерти душу
- Vor Dir, oh Herr, in Demut ich nun steh – Перед Тобой в смирении стою
- Wieder ist uns ein Tag gegeben – Снова день наступил хороший
- Wir schaun auf den Himmel – Мы смотрим на небо
Gebet
- Als meine Seele traurig war – Când sufletul îmi era trist
- Aus tiefer Not ich rufe – Из глубины
- Du Sohn David´s – Сын давидов
- Ganz stille schläft die Erde – Над спящею землёю
- Hin zum Himmel – К небу снова
- Ich möchte wieder Fallen auf die Knie – Перед тобой опять хочу склониться
- Ich rufe Dich – Зову Тебя
- Mein Gott, es liegt ein Weg vor mir – Мой Бог, передо мной лежит путь новый
- Oh Herr, verlass mich nicht – Не оставляй, Иисус
- Oh vergib mir, Herr, mein Heiland – Ты прости меня мой Боже
- So wie der Hirsch schreit – Как лань желает
- Vergib mir, oh mein Gott! – Прости меня, Господь
- Wenn auch Kummer und Not – Если горе с нуждой
- Wenn zum Gebet du kein Verlangen spürst – Когда к молитве не спешит душа
- Wir sind hier um dich, Herr, anzubeten – Мы собрались Тебе поклониться
Weihnachten
- Auf der Schwelle – Рождество на пороге
- Bethlehem schlief – Спит Вифлеем
- Die Nacht brach an – Спустилась ночь…
- Diese heilige Nacht der Geburt unsres Herrn – Эту дивную ночь
- Diese Nacht ward hell wie sonst am Tag – Эта ночь светлее стала дня
- Friedlich schläft ganz Bethlehem – Спит спокойно Вифлеем
- Herz und Seel bring ich zur Krippe – Сердце отдаю как ясли
- Immanuel! Unser Erlöser! – Эммануил! Наш Избавитель!
- So wie Diamanten – Как сотни алмазов
- Uns ist Weihnachten mehr als nur Feiern – Рождество – это больше чем праздник
- Wunderbare Nacht – Ночь, дивная ночь
- Zu uns kam Gottes Liebe auf die Erde – A coborât Iubirea
Auferstehung Christi
- Es ist Nacht – nur der Mond scheinet sanft – День угас
- Jesus lebt! – Он воскрес! И теперь переливами
- Leid und Tränen sind jetzt vorbei! – Были слёзы, была печаль
- Mein Jesus lebt – Ai Înviat
- Still ist der Garten im Morgengrauen – Тихо у гроба, очень рано
- Viele Blüten sind wieder zu sehn – Распускаются почки берёз
- Wenn der Herr nicht auferstanden wär – Если бы Спаситель не воскрес
- Zu Ostern gedenken wir Jesu erscheinen – День Пасхи
Zuruf & Evangelisation
- Deine Wahl – Твой выбор
- Du hast gehört – Ты слышал всё
- Du sagst nicht dem Tode „Warte noch!“ – Ты не скажешь смерти Подожди!
- Er versteht, Er vergibt – Он поймет и простит
- Er wärmet meine Seele – Он согревает душу
- Gott liebet dich sehr – Бог любит тебя
- Sage dich nicht von Jesus ab – Не говори Иисусу “нет“
- So wie damals zu Johannes´ Zeiten – Как во дни Иоанна
- Über dir liegt voll Frieden – Над тобою в лучах небо мирное
- Unser guter Hirte – Пастирь добрий ищет
- Wenn du stets nah – Când ește aproape
- Wer bist du schon, oh Mensch – Кто ты есть человек
Glaube & Vertrauen
Taufe & Nachfolge
- Allein Dir, mein Herr – Тебе Одному – Твой Голос
- Die Seele strebt nach oben – Душа моя ввысь рвётся
- Du achtest auf mich – Ты смотришь за мной
- Es brennt ein Licht – Горит свеча
- Glaubend und nicht glaubend – Верю и не верю
- Helle, weiße Kleider – Белые одежды
- Ich bin ein kleiner Pilger – Я маленкький скиталец
- Jeden Tag find ich Frieden in dir! – В руках великого мастера
- Nach Gottes Reich – Не о земном
- Schauspiel des Christen – Игра в христианство
- Schmal der Weg – Узкий Путь
- So wie ich bin – Таков как есть без дел без слов
- Vor mir liegt ein schmaler – Впереди дорога
- Was erwartet uns noch – Что нас ждёт, милый друг
Christliches Leben
- Bewahr Deine Kinder – Храни нас, Господи
- Bewahr deine Seele – Храни себя
- Gottesmensch – Божий человек
- Gütigsein ist ein Licht – Доброта это свет
- In Liebe verzeihn – Прощать и любить
- Ist denn wirklich meine Kindheit – Неужели детства дни пролетели
- Rede zu dem Nächsten stets ein gutes Wort – Говорите чаще добрые слова
- Ruhig ist der Himmel umher – Мирное небо
- Schule des Starken – Школа сильных
- Unser Leben zu messen in Jahren – Жизнь привыкли мы мерить годами
- Von Sündenschulden schwer gedrückt – Под бременем грехов иду
- Was kann Liebe denn sein – Что такое любовь
- Welche Freude begegnete mir – Как я счастлив – Мой наставник
- Wer Jesus treu hier war, wird niemals sterben – Верные Господу не умирают
- Wie oft ist so schmerzhaft – Как больно даются
- Wohin entfliehe ich des Herren Geist – Куда пойду от Духа Твоего
Trost & Hoffnung
- Auf die Welt kamst du einst – Ты пришёл в этот мир
- Dort am Horizont steht schimmernd – На закате вижу город
- Es kommt der Tag – Потом поймош ты
- Gott hat im Voraus alles schon geplant – Всё наперед Господь предусмотрел
- Ich bin da – Я – с тобой
- Ich komm zu dir – Иду к Тебе
- Ich weiß, dass Gott nie einen Fehler macht – Я знаю Бог не ошибается
- Immer wieder Du stützest mich… – Ты опять поддержал меня…
- Lieber Freund, voller Leid ist die Welt – Милый друг, среди жизни скорбей
- Man muss nur immer beten – Должно всегда молиться…
- Vor mir liegt ein Weg im Tal der Trauer – Пролегает путь
- Welch Glück – ich darf ein Kind des Höchsten sein – Какое счастье
Himmel
- Das wunderbare Licht – Лазурный неба свет
- Der Himmel ist für uns nicht nur ein Traum – У нас есть небо
- Die irdischen Wege, wohin sie mich führen – Дороги земные
- Die Tage fliehn im Zug dahin – А мне ушедших дней не жаль
- Dir, Jesus Christus, singe ich ein Lied – Христу Иисусу песнь поют уста
- Dort am Fluss, da hört man lautes Schreien – Над рекою слышен
- Du Traum vieler Kinder – Страна детских снов
- Ewiges Vaterhaus – Ruh und Reinheit – Вечные Небеса – Чистота и покой
- Ja, mein Herz – Чёрное сердце
- Kein Auge hat gesehn – Не видел того глаз
- Oh wie schön, dass wir den Himmel sehen – Хорошо что небо надо мною
- Trübe Stunden sind hier oft auf Erden – В жизни есть и трудные минуты